the pillows- carnival

from happy bivouac

translation by terra [ ] (c) 2005

Kanransha ni hitori de kurashiteru
Daikirai na sekai wo meoroshite

Matteta’n da kimi to deau hi wo
Kashikomatta hizashi ni kogenagara
Boku dake no mado wo hiraite
Matteta’n da koko de kou naru hi wo

Te wo nobashitemo
Mukuwarenai jidai
Sukuwarenai mirai
Kimi to kisu shite waraikorogeru

Satteitta renchuu no ashiato ni
Kikime no nai jumon de shukufuku wo
Karuku natta atama de utaitai
Tatta hitori kimi wa boku no mikata

Me wo aketetara
Tsukisasatte itai
Kaze no togatta yoru
Kimi to kisu shite waraikorogeru

Futari douji ni
Yume de mita no sa
Umare-kawatta jidai
Niji no kakatta mirai
Kimi to kisu shite naite-shimatta

Matteta’n da kimi to deau hi wo
Passing the time alone on a ferris wheel
Looking down at the world I hate

I’ve been waiting for the day I’d meet you
Burned by the cold sunlight
I’ll open the window meant for me
I’ve been waiting here, for that day to come

Even if you reach your hand out for it
This generation will receive no reward
The future can’t be saved
We kissed and fell to pieces laughing

Lightheaded, I want to sing
My useless mantra of blessing
In the footprints of those who’ve left
I have only one ally – you

When I opened my eyes
The night wind pierced
So sharply it hurt
We kissed and fell to pieces laughing

We both dreamed it
At the same time
A generation reborn
A future hung from a rainbow
We kissed and started to cry

I’ve been waiting for the day I’d meet you