the pillows – 1989

from Rock stock and too smoking the pillows

translation by terra [ ] © 2011
Fune wo koide nurenagara
Boku wa yatto machi ni kita
Hajimamashite, konnichiwa
Kimi wa dare isogu no kai

Boku wa zutto kodoku datta
Aitakatta dare ka ni
Hajimemashite, konnichiwa
Nani ga sonna ni okashii no

Tada damatte shagamikonde
Tanoshisou na machi ni iru
Kakushimotta okurimono
Watasenai de iki wo tsuku

Please, catch this my song
Atarashii jibun wo
Please, catch this my song
Sagashi ni kita no sa kowai kedo

Hitoribocchi sabashisa ni
Nareta nante uso da yo
Wasuresou na jibun no koe
Nodo wa zutto kawaiteru

Please, catch this my song
Hitsuyou to saretai
Please, catch this my song
Ashita wa dare ka ni aeru kana

Please, catch this my song
Kimi ni todoku you ni
Please, catch this my song
Utatteita no sa 1989

Fune wo koide nurenagara
Boku wa yatto machi ni kita
Ima ni natte murenagara
Boku wa yatto koko ni kita

Please, catch this my song
Please, catch this my song
Soaked from rowing my boat
At last I reached the town
Hello! How do you do?
Who are you? Are you in a rush?

I’ve always been alone
I’ve wanted to meet someone
Hello! How do you do?
What’s so funny?

I silently crouched down
In this happy town
Unable to give this gift I’ve kept hidden
I let out a breath

Please, catch this my song
Although I’m afraid
Please, catch this my song
I’ve come to search for a new me

It’s a lie that I’ve become accustomed
To my lonely solitude
My throat is always dry
I’ll forget my own voice

Please, catch this my song
I want to be needed
Please, catch this my song
Maybe I’ll meet someone tomorrow

Please, catch this my song
I’ve been singing
Please, catch this my song
So that I can reach you, 1989

Soaked from rowing my boat
At last I reached the town
And now, among the crowd
I’ve finally made it here

Please, catch this my song
Please, catch this my song