the pillows- YOUNGSTER (Kent Arrow)

from Wake up! Wake up! Wake up!

translated by marekenshin

Set you free doko ni yukou
Kishikaisei no PURERYUUDO
Let you go tomarenai sa
Kabe wo noboru nda
Say good bye amai YUME
Sasayaki wo harainoke
Boy meets rock kinou made no
Jibun wo koeru nda

Moshikashitara dareka ga kimi wo mattetari
Nanimo kamo mukuwareru you na
(the dawn is breaking)
Yoake wo mukaete yo Wake Up!

Set you free furikaereba
Omoide wa sono mama
Let you go kaerareru no wa
Mirai dake nanda

Fuku kaze ni PEEJI wa mekurareteitari
Sabitsuite ashikase mo
(the drag is breaking)
Hazuretari

Set you free furikaereba
Omoide wa sono mama
Let you go kaerareru no wa
Mirai dake nanda
Mirai dake nanda
Aoi haru wo arukitsudzukeru kagiri
Michi wa tsudzuku’n da
Set you free, where should we go?
A prelude to recovery from the brink of doom.
Let you go, I can’t stop.
I’m climbing the walls
Say good bye, a sweet dream.
Fling off the whisper.
Boy meets rock, I’ve exceeded
Who I was yesterday.

Maybe somebody is waiting for you;
go out and meet the dawn
(the dawn is breaking)
That makes everything worthwhile; Wake up!

Set you free, when you look back
Memories are still the same
Let you go, the only thing you can change
is the future.

The pages turn in the blowing wind;
The rusty shackles
(the drag is breaking)
Will be blown away too

Set you free, when you look back
Memories are still the same
Let you go, the only thing you can change
is the future.
Only the future.
I’ll keep walking the green spring as far as I can,
because the path keeps going.